资讯

(台北19日訊)隨著中國主席習近平近日官訪馬來西亞時與大馬首相安華發表聯合聲明指反對美國肆意加徵關稅之舉,以及宣稱只支持一個中國,台灣網民即群起留言笑虧:“中國此舉猶如另找小三不甩美國,恐會惹怒美國總統特朗普再下達報復命令”、“生氣氣……關稅再加10 ...
PHNOM PENH, April 17 (Xinhua) -- On the occasion of Chinese President Xi Jinping's state visit to Cambodia, a TV program -- the Cambodian version of "Classics Quoted by Xi Jinping" was launched on TV ...
Chinese President Xi Jinping meets with Cambodia's Queen Mother Norodom Monineath Sihanouk at the Royal Palace in Phnom Penh, ...
El presidente chino, Xi Jinping, presentó hoy miércoles una propuesta de tres puntos para construir una comunidad de futuro ...
O presidente chinês, Xi Jinping, disse na quinta-feira que a rainha-mãe Norodom Monineath Sihanouk é testemunha e promotora da amizade China-Camboja.
A recém-concluída viagem do presidente chinês, Xi Jinping, ao Sudeste Asiático se concentrou nas relações de boa vizinhança e promoveu a cooperação mutuamente benéfica, alcançando sucesso total, disse ...
Chinese President Xi Jinping arrived in Kuala Lumpur, Malaysia, on April 15 for a state visit to Malaysia. He was warmly ...
O presidente chinês, Xi Jinping, disse que a China e o Camboja devem trabalhar em conjunto para promover o progresso constante e sustentado na construção da comunidade China-Camboja com um futuro ...
O presidente chinês, Xi Jinping, disse na quinta-feira que a China e o Camboja estabeleceram um modelo de igualdade, ...
El presidente chino, Xi Jinping, instó hoy lunes a China y Vietnam a oponerse conjuntamente al hegemonismo, el unilateralismo ...
近年来,两军赓续“越中情谊深、同志加兄弟”的传统友谊,密切高层交往互动,建立两国外交、国防、公安“3+3”战略对话机制,开展联合反恐训练,多次组织边境国防友好交流活动、北部湾联合巡逻、青年军官交流等,两军关系实现高水平稳定发展。志同道合携手前行,继往 ...
“越中情谊深,#同志加兄弟。”在河内内排国际机场,中越各界代表挥舞旗帜,热烈欢迎习近平主席。#开门见喜 #构建周边命运共同体 #SEEXI #sharedfuture “The bond between China and Vietnam runs deep – #ComradesAndBrothers.” At Hanoi Noi Bai International Airport, repre ...