资讯

In the aftermath of significant layoffs by Salesforce linked to its deployment of AI tools, the company now says it is ...
Marc Benioff thinks the AI future of the office is already here, and he has the data to back that up within his company.
Salesforce公司首席执行官马克·贝尼奥夫表示,他的公司正在加倍投入人工智能技术的应用,利用这项技术自动化数十项此前由人工完成的工作流程。
Salesforce said it is reducing hiring, with 500 customer service staff to be moved into other roles, an adjustment expected to save $50 million.
观点 💡 Salesforce CEO:AI 可能取代自己 Salesforce CEO Marc Benioff 在近期彭博社的访问节目中透露, AI 正在取代该公司内部涵盖工程,撰写编码、技术支援及服务等关键领域的人力,并已经承担 30%-50% ...
标题:Salesforce CEO 警告:微软未来可能不再依赖OpenAI,科技巨头竞争加剧 随着科技行业的快速发展,微软与OpenAI之间的合作关系似乎正面临严峻考验 ...
Salesforce CEO Marc Benioff states AI does up to 50% of the company's workload, reshaping the workforce and business model.
Salesforce CEO Marc Benioff says up to 50% of the work in key departments is being done by AI. So what's that mean for up to 50% of human employees?
在“软件即服务”的模式下,服务提供者通过构建软件平台和API生态,客户付费获得使用权或API调用权,以此来赋能和完善自身的业务。值得注意的是,在SaaS的模式下,服务提供者只能在业务的中间流程中产生直接影响,不对客户的业务结果负责。
Salesforce CEO says it isn’t hiring any more engineers, sales staff recruitment may be ongoing Human workers might have to share their jobs with AI agents Quarterly revenue is up 8% YoY, annual ...
Salesforce CEO Marc Benioff reacts to the Stargate Project's $500 billion AI investment. 04:34 - Source: CNN Politics of the Day 17 videos ...