资讯

《剑桥词典》在线版已扩充收录大量社交媒体词汇,包括“tradwife”、“delulu”和“mouse jiggler”等。仅去年一年,该词典就新增了 6000 多个词汇。 “Delulu”源于“delusional ...
爱丁堡大学社会语言学高级讲师 Christian Ilbury 指,许多新词与 TikTok ...
泽连斯基对这次白宫之行整体表现出乐观态度,形容与特朗普的会面“气氛融洽”。然而,他的乐观似乎是刻意为之,目的是避免重演上次椭圆形办公室的紧张场面,并试图说服美方接受欧洲关于结束战争的立场。
另有200至300份签证则是“根据《移民与国籍法》第3B条所定义的恐怖主义行为”而被撤销。该法条将“恐怖活动”广泛定义为危害人类生命或违反美国法律的行为。
(伦敦18日讯)剑桥字典出版商周一表示,过去一年,剑桥线上辞典版新增了6000个词条,其中包括“skibidi”、“delulu”和“tradwife”等Z世代和Alpha(阿尔法)世代流行的词汇。法新社报导,剑桥大学出版社表示,“tradwife” ...
如果你曾在网上看到过一个脑袋从马桶里冒出来的画面,那你可能已经接触过“Skibidi”这个词。这个起初看似无厘头的词语,如今已成为一种流行文化现象,甚至被牛津词典正式收录。
英国剑桥大学出版社18日说,《剑桥词典》在线英语版本过去一年收录了6000多个新词条,其中包括不少从社交媒体流行起来的网络用语。 剑桥大学出版社词汇部门工作人员科林·麦金托什说,互联网文化正在改变英语语言,值得观察并记录。
如果你在网上见过一个人头从马桶里窜出来,那么你很可能会听过"Skibidi"这个词。一夜之间,它几乎成了一种文化符号——连拍《变形金刚》的迈克尔·贝都像把这个概念改编成影视剧系列了,现在“Skibidi”这个自创词已被牛津字典正式收入。据网友发现," ...
剑桥大学出版社(Cambridge University Press)指出,tradwife是traditional ...
据新华社报道,英国剑桥大学出版社18日说,《剑桥词典》在线英语版本过去一年收录了6000多个新词条,其中包括不少从社交媒体流行起来的网络用语。 剑桥大学出版社词汇部门工作人员科林·麦金托什说,互联网文化正在改变英语语言,值得观察并记录。
英国剑桥大学出版社18日说,《剑桥词典》在线英语版本过去一年收录了6000多个新词条,其中包括不少从社交媒体流行起来的网络用语。
最近,一个消息在语言学爱好者和社交媒体用户中掀起了波澜:剑桥英语词典收录了一批源于网络的新词,其中,“传统娇妻”(tradwife)赫然在列。这个词汇,顾名思义,指的是那些选择以传统方式生活的女性,她们的日常围绕着烹饪、家务等家庭事务。看到这个词,我不禁想起了曾经在社交媒体上风靡一时的“贤妻良母”形象,如今它以一种更简洁、更具争议性的方式进入了词典,这背后究竟蕴含着什么? 剑桥词典的这一举动,并非 ...