喊一句“我爱中国”,曾是一些外国博主走红网络的秘诀,前两年,“伏拉夫”等外籍网红凭借这一招赚得盆满钵满。后来,由于这一赛道过于拥挤,供应过量且重复,逐渐遭到中国网友们的厌弃。
巴西劳动与就业部称,他们营救出了160多名遭受奴役的建筑工人。 他们共搜查了5间工人宿舍,其中4间存在问题。 这个工地属于国内汽车厂家BYD,施工方是锦江集团。 根据巴西公布的照片,宿舍条件恶劣,平均30人才有一间厕所,还没有区分男女,吃住都是在宿舍 ...
因为电影作品《长津湖》的缘故,志愿军在战场上啃冻土豆的画面感动了很多观众,于是有人在网络上主张12月24日(长津湖战役胜利纪念日)吃土豆来纪念志愿军战士的牺牲。
是的,你没看错,反美反日挺俄援伊大报《球报》,竟然举办了一场以「中美友好合作故事」为主题的征文。能让球报如此低眉俯首,自然是是因为大领导的意思变了。而大领导,则是因应百年未有之大变局,制订了千年之计。目前看来,为了展示中外友好,圣诞还是要过的 ...
A self-deprecating description of individual investors who re-invest in the stock market after initial losses; also used to address youth disillusionment and endemic government corruption.
Code name for Zhou Yongkang, former public security chief and close ally of fallen Chongqing party secretary Bo Xilai; a popular brand of instant noodles. The kāng 康 in the brand name is the ...
Young, nationalistic netizen who attacks the social media accounts of people perceived to have slighted China, typically as part of a large "expedition" across the Great Firewall to Facebook.
Columnist and pop-psychologist Tang Yinghong employs his wide-ranging knowledge—and his public WeChat account—to analyze a host of social phenomenon in China: the mass appeal of the pollution ...
Vague descriptor that is often used as code for towing the Party line. “Positive energy” was meme-ified in China during the 2010 trial of Song Shanmu, the founder of a well-known vocational ...
Virtual idol created by the Communist Youth League. The anime-style idols Jiang Shanjiao (江山娇, "Lovable Country") and her "younger brother" Hong Qiman (红旗漫 "Fluttering Red Flag ...
Murong Xuecun is the pen name of writer and anti-censorship activist Hao Qun (郝群). Originally an internet novelist, he has become one of the most prominent China-based critics of Beijing's ...
上午9点左右,案件代理人李庆铎律师(北京和颐律师事务所),旁听的郭睿律师(北京市中闻律师事务所)、王兴未律师(北京愿法律师事务所),在尝试进入锡林浩特法院时,遭遇法警暴力对待。三位律师因为质疑法院不允许律师携带电子设备的合法性,被法警用辣椒水攻击面部 ...