资讯
特朗普坐在宪法大道的检阅台上,观看装甲车队(包括两次世界大战年代的装甲车)从面前驶过,同时,有80年机龄的轰炸机和现代的直升机隆隆作响地从华盛顿市中心上空飞过。全城采取了封控措施,高高的黑色围栏将人群隔离在阅兵场地外——这是自美军1991年海湾战争归 ...
昨天,就在抗议者准备涌向美国各地的城市广场举行一场名为“不要国王”的大规模示威活动之际,加利福尼亚州副州长埃莱尼·库纳拉基斯在MSNBC上发声,称赞这场运动是捍卫民主的正义之举。
NEW YORK/LOS ANGELES/HOUSTON, June 14 (Xinhua) -- About 2,000 protests against the Trump administration's policies were held on Saturday in all 50 U.S. states, ranging from small groups in more rural ...
The parade, at the reported cost of around 45 million U.S. dollars, took place amid nationwide "No Kings" protests organized to " (reject) authoritarianism, billionaire-first politics and the ...
据美媒6月14日报道,西雅图,周六,“没有国王”抗议活动拉开帷幕,全国范围内计划举行数千场集会,其中至少有80场将在华盛顿州各地举行。
唐纳德·特朗普 (Donald Trump)总统说,他将“解放洛杉矶”,该市发生反对移民和海关执法局 (ICE)人员展开驱逐逮捕行动的抗议,特朗普总统为联邦政府为应对抗议而部署国民警卫队员和现役海军陆战队员做了辩护。
No Kings organizer Ezra Levin said that interest has "skyrocketed" since those protests began, with individuals in 200 more cities signing up to host No Kings events just this week. He said more ...
美国总统特朗普 (Trump)周六的阅兵式将展示坦克、大炮、士兵和烟花,旨在营造一场视觉盛宴。特朗普的反对者们则希望他们当天在全国范围举行的抗议活动能有更大声势。 包括美国公民自由联盟 (American Civil Liberties Union) ...
在反对美国总统唐纳德·特朗普 (Donald Trump)政府移民突袭行动的抗议活动进入第六天之际,数以千计示威者走上洛杉矶市中心街头,高呼“ICE滚出洛杉矶!” (ICE out of L.A.)。
【#洛杉矶抗议者称没有移民美国什么也不是#】 当地时间6月9日,美国加利福尼亚州洛杉矶民众因联邦政府搜捕驱逐非法移民而爆发的抗议活动进入第4天。 一位现场抗议者接受CGTN采访时表示,“这是我们的土地,任何人都别想从我们的手中夺走”。她呼吁更多移民加入抗议行列,为自己的权利发声。As the Los Angeles protests over federal immigration arrests ...
一些您可能无法访问的结果已被隐去。
显示无法访问的结果