资讯
LOS ANGELES, June 12 (Xinhua) -- More than 80 people were arrested on the second night of curfew in Los Angeles amid protests over immigration raids in the second-largest city of the United States, ...
Milhares de soldados e policiais americanos ainda cercavam pequenos grupos de manifestantes pacíficos no centro de Los Angeles ao meio-dia de segunda-feira, após horas de confronto. A demonstração sem ...
Mais de 1.000 manifestantes entraram em confronto com tropas da Guarda Nacional no centro de Los Angeles no domingo, ...
Casi 400 personas en las protestas sobre inmigración han sido arrestadas o detenidas por el Departamento de Policía de Los ...
Thousands of U.S. troops and police were still surrounding small groups of peaceful protesters in downtown Los Angeles by ...
Il coprifuoco a Los Angeles arriva dopo violenti disordini seguiti alle retate dell’ICE: manifestazioni esplose in saccheggi ...
Más de 1.000 manifestantes se enfrentaron este domingo a tropas de la Guardia Nacional en el centro de Los Ángeles en ...
Migliaia di riservisti e unità dei Marines a Los Angeles su ordine diretto di Trump: una mossa che alimenta tensioni ...
洛杉矶暴乱(La可能是Los Angeles的口语缩写) ...
在急诊室里,医生迅速对梅的病情做出了评估,意识到破裂情况的严重性,随后于当晚为他进行了紧急手术。如果没有这次手术,梅后来回忆道,他很可能无法熬过那个夜晚,这一切使得他对生命的脆弱有了更深的理解。
反移民袭击后,洛杉矶爆发暴力抗议。特朗普派遣海军陆战队。意大利担忧其同胞。美国内战的阴影笼罩 Los Angeles è una città militarizzata. I cieli sono sorvolati da droni, le strade presidiate da blindati e da oltre 700 Marines schierati in supporto a m ...
【一语中的|美国日工组织网络联合执行理事强烈谴责移民执法暴力事件 呼吁和平理性表达诉求】近日,美国移民海关执法局(ICE)在洛杉矶开展大规模非法移民搜捕行动,引发严重警民冲突。居住在洛杉矶的美国日工组织网络(National Day Laborer Organizing Network)联合执行理事帕布罗·阿尔瓦拉多表示,暴力绝非正途,诉求可以在不伤害任何人的情况下完全表达。他表示,混乱的根源在于 ...
一些您可能无法访问的结果已被隐去。
显示无法访问的结果