资讯

Milhares de soldados e policiais americanos ainda cercavam pequenos grupos de manifestantes pacíficos no centro de Los Angeles ao meio-dia de segunda-feira, após horas de confronto. A demonstração sem ...
近几个月来,美国民主党政治人物一直在谈,要在川普第二任期内挺身抗争。而加州洛杉矶在爆发骚乱,以抗议移民及海关执法局(ICE)上周五突袭搜查当地几家制衣厂,以致美国总统川普下令,出动国民兵镇压后,州长纽松(Gavin ...
Gov. Gavin Newsom, D-Calif., responds to the riots in Los Angeles over ICE raids on 'Hannity.' 华为Pura 80系列震撼登场!自研鸿蒙5+影像大升级,售价或近五千?
As the federal response to the protests against U.S. Immigration and Customs Enforcement (ICE) raids in Los Angeles escalates, demonstrators in San Francisco, New York, Philadelphia, Austin and other ...
BEIJING, June 10 (Xinhua) -- As a master of distraction, U.S. President Donald Trump has used the recent street protests in Los Angeles to redirect antagonism against his administration toward "an ...
移民与海关执法局(ICE)在洛杉矶逮捕非法移民的正常执法行动,遭到了洛杉矶市长凯伦·巴斯(Karen Bass)和加州州长加文·纽森(Gavin ...
美国总统特朗普下令联邦接管加州国民警卫队,部署2000名国民警卫队士兵进驻洛杉矶,镇压因移民突袭引发的连日抗议。地方政府强烈反对,白宫则称“暴力不可容忍”。 (德国之声中文网) 美国总统特朗普 6月8日签署总统备忘录,调动2000名国民警卫队士兵前往洛杉矶,称以“恢复秩序、镇压骚乱”。这项命令绕过了加州州长纽森(Gavin Newsom),引发地方政府和民间团体的强烈反弹。