资讯

La administración del presidente de Estados Unidos Donald Trump está intensificando los esfuerzos de deportación en ...
About 200 U.S. marines have been deployed to Los Angeles, the second largest city in the United States, to protect a federal ...
"Immigrants play a huge role in the California economy," USA Today on Friday quoted Giovanni Peri, an economics professor at the University of California, Davis, as saying. Without immigrants, "there ...
按规定要求上完课程,校方主办单位发给学员下列4张证书:斯坦福大学博士后学习证书1张,伯克利加州大学博士后学习证书1张,学员将获得美国加州州立大学蒙特利湾分校博士后学习证书1张;学生在一年内需撰写一篇文章交于校方审核、发表后,即由美国加州州立大学蒙特利 ...
Hiding in the fields - farm workers fearing deportation stay in California's shadowsBBC新闻:一名女子跪在地上,头戴紫色头巾,脸上蒙着帽子。她躲避着美国移民局的追捕 ...
国土安全部发布的视频显示,在特工们试图逮捕巴拉卡时,麦克伊弗走上前,呼喊“包围市长”,并在人群中似乎用肘部撞击了一名蒙面警察,这一画面成为指控的关键证据之一。截止目前,现场的另外两名国会议员并未被指控。
Katy Perry是当今流行乐坛最成功的艺人之一,以壮观的现场表演而著称,“生生不息”巡演是她的第五次世界巡演,也将是一场大胆且沉浸式的流行音乐庆典。除了《Teenage Dream》《California Gurls》《Dark ...
No Kings organizer Ezra Levin said that interest has "skyrocketed" since those protests began, with individuals in 200 more cities signing up to host No Kings events just this week. He said more ...
从上周开始,洛杉矶因逮捕移民发生大规模抗议,让城市陷入混乱。 在乱糟糟的街头,一个特殊的身影吸引了一位记者的注意。 这是一位华裔大妈,穿着格子衬衫,戴着遮阳帽、口罩、套袖和手套,在街头捡抗议人群丢下的饮料瓶子。
19世纪70年代的巴黎,昂贵的平板玻璃往往指向两种可能:高端商铺的橱窗,或是供人围观的公共舞台。
美国 拉美裔民主党参议员亚历克斯·帕迪利亚12日在洛杉矶被联邦特工暴力赶出国土安全部长诺姆的新闻发布会,令舆论一片哗然。 据帕迪利亚办公室当天发布的声明,帕迪利亚当天在新闻发布会上试图向诺姆提出一个问题,结果被联邦特工人员强行赶出会场,而且还被按倒在地,戴上手铐,不过他未被拘留。