五角大楼星期一 (1月6日)将腾讯等上百家在美国运营的中国公司列入一份企业清单,称这些公司与中国的军队存在合作关系。此举立刻引起了北京方面和中国政治评论人士的不满与反驳,他们指控华盛顿的行为不合理,是在刻意打压中国企业。
The US-sanctioned Chinese company hopes to have 100,000 apps in its self-developed mobile operating system this year.
The move comes amid ongoing disputes between Chinese video game companies and smartphone brands over app-store commission ...
Tencent has announced its gaming restrictions for minors in China during the 2025 winter break, allowing only 15 hours of ...
The U.S. Defense Department said on Monday it has added Chinese tech giant Tencent Holdings and battery maker CATL to a list ...
The Department of Defense accused Tencent and EV battery giant CATL of having ties to China's military. Tencent calls the ...
The U.S. Defense Department has added dozens of Chinese companies, including games and technology company Tencent, artificial ...
The US Defense Department has added Chinese tech giant Tencent and battery manufacturer CATL to a list of companies it says ...
The US Defense Department has added Chinese tech companies Tencent, a social media and gaming giant, and CATL, the world’s largest battery maker, to a list of firms that it alleges work with China’s ...
Stocks slipped amid concerns about China's economy, US trade ties; Tencent, Orient Overseas and Haidilao lost more than 9 per cent in week Hong Kong stocks fell, completing the biggest weekly loss in ...
The Pentagon has designated two major high-profile tech companies — Tencent and CATL — as Chinese military companies ...